• op+end

     


    paroles :

    Hotoite sodatsu mono nanda-nandarô ?

    One more chance ! One more chance !
    Never, never give up !
    One more chance ! One more chance !
    Never give up !

    Deal mashite ha kantan sugiru yo
    Saisho ni kimeta kotae ha hitotsu
    Tokimeki mashita gô kakushimasu ka ?
    Koi mo shô bu mo awatenai !
    Kotsu kotsu kotsu to tetsuya ni tameiki
    Watashi no naka ni tensai Dreamer
    Omô hodo ni nakanaeba i na
    Hito no sekai wa kinishinai !

    Perfect-area complete !
    Zettai koko de matterunda !
    Perfect-area nozomu koe ga kikoeru yo

    Aiyaiya~

    Fly ! Tomaranai !
    Surechigai watashi ga sô datte Mada
    Tomodachi kai ?
    Romodachi Test kanashiki re ten da ne
    No ! Yari naoshi ! Toki naoshi !
    Honki de One more chance, please !
    Ima yori suteki na mirai ga aru noni !
    Ima yori suteki ni My Life My Life My Life

    *******************************************************************

    Ending

    Paroles :

    Jugyou owari shifuku no jikan
    Tatoeru no nara
    "Maji de enjeru ! "
    Fui no kokuchi heiwa kowashita
    Tsuishi no shirase
    "Jigoku da ! "

    Tomodachi to no waraibanashi ni
    "Iru wake nai yo sonna baka"
    Demo hontou wa mune no oku de wa
    Sakendeta nda
    "Jibun ga ! Sou deshita ! "

    Chuushajou de miru "tsukigime" no koto,
    Kaisha no namae da to omotteta.........
    Zutto...

    Baka mo tooseba otoko datte
    Bokura no joushiki hijoushiki ?
    Ruuru wa muyou sa kono sekai
    Yakiniku teishoku gekokujou

    Miro yo !
    Nishi kara nobotta ohisama ga shizundeku
    Hashire ! Mou gohan da
    Ouchi ni kaerou !
    Ouchi ni kaerou !

    ENDING II

     

    Hajimete no kisu wa yappari ichigo milk aji
    Jitensha oshi nagara kaeru yûgure toki

    Môsô simulation yume kokochi docchi
    Nanakai koronde hachi korobi whahahaha

    Anna konna hibi no mainichi ga kinenbi
    Tsunagete yukô ano sora made
    Shôraiyûbô itsuka omono ninareru yokan
    Ashita mokitto hare tokidoki egao ni naru

    traduction :

    Le premier baisera, j'en suis sûre, le goût du lait de fraise.
    Alors que je pousse mon vélo pour rentrer, c'est l'heure du crépuscule.

    De ces rêves fous imaginés, lequel choisir ?
    Après être tombé sept fois, la huitième je roule.

    Un quotidien comme celui-là, est un jour commémoratif.
    Soyons liés, jusqu'à ce que nous touchions ce ciel.
    J'ai le pressentiment d'un avenir prometteur qui un jour deviendra grand.
    Demain aussi, pour sûr, sera lumineux et parfois avec des sourires.

     


     

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :